Παρασκευή 26 Μαρτίου 2021
GRANADA
Quizás, Quizás, Quizás
Quizás, Quizás, Quizás
Siempre que te pregunto
Ότι όταν και πού
Que cuándo cómo y dónde
Μου απαντάς πάντα
Tú siempre me respondes
Ίσως ίσως Ίσως
Quizás, quizás, quizás
Y así pasan los días
Και είμαι απελπισμένος
Y yo desesperado
Και εσύ εσύ, απαντάς
Y tú, tú, contestando
Ίσως ίσως Ίσως,
Quizás, quizás, quizás,
Estás perdiendo el tiempo
Σκέψη σκέψης
Pensando, pensando
Για ό, τι θέλετε περισσότερο
Por lo que más tú quieras
Μέχρι πότε, μέχρι πότε
Hasta cuando, hasta cuando
Y así pasan los días (los días)
Και είμαι απελπισμένος
Y yo desesperado
Και εσύ, απαντάς
Y tú, tú contestando
Ίσως ίσως Ίσως
Quizás, quizás, quizás
Siempre que te pregunto
(Όποτε με ρωτάς)
(Siempre que me preguntas)
Ότι όταν και πού
Que cuándo cómo y dónde
(Ότι όταν και πού, αγάπη)
(Que cuándo cómo y dónde, amor)
Μου απαντάς πάντα
Tú siempre me respondes
(Πάντα απαντάς)
(Tú siempre te respondo)
Ίσως ίσως Ίσως
Quizás, quizás, quizás
Estás perdiendo el tiempo
Σκέψη σκέψης
Pensando, pensando
Για ό, τι θέλετε περισσότερο
Por lo que más tú quieras
Μέχρι πότε, μέχρι πότε
Hasta cuando, hasta cuando
Estás perdiendo el tiempo
Σκέψη σκέψης
Pensando, pensando
Για ό, τι θέλετε περισσότερο
Por lo que más tú quieras
Μέχρι πότε, μέχρι πότε
Hasta cuando, hasta cuando
Y así pasan los días
Και είμαι απελπισμένος
Y yo desesperado
Και εσύ, απαντάς
Y tú, tú contestando
Ίσως ίσως Ίσως
Quizás, quizás, quizás
Ίσως ίσως Ίσως
Quizás, quizás, quizás
Quizás, quizás, quizás
La Malagueña
La Malagueña
Que bonitos ojos tienes
Debajo de esas dos cejas
Debajo de esas dos cejas
Que bonitos ojos tienes
Ellos me quieren mirar
Pero si tu no los dejas
Pero si tu no los dejas
Ni siquiera parpadear
Malaguena salerosa
Besar tus labios quisiera, pues
Besar tus labios quisiera
Malaguena salerosa
Y decirte nina hermosa
Que eres li........da y hechicera
Que eres linda y hechicera
Como el candor de una rosa
Si por pobre me desprecias
Yo te concedo razon
Yo te concedo razon
Si por pobre me desprecias
Yo no te ofrezco riquezas
Te ofrezco mi corazon
Te ofrezco mi corazon
A cambio de mi pobreza
Malaguena salerosa
Besar tus labios quisiera
Besar tus labios quisiera
Malaguena salerosa
Y decirte nina hermosa
Eres lin........da y hechicera
Que eres linda y hechicera
Como el candor de una rosa
Y decirte nina hermosa
*********************************************
What pretty eyes you have
Under those two eyebrows
Under those two eyebrows
What pretty eyes you have
They want to look at me
But if you don't let them
But if you don't let them
Not even take a blink
Malaguena Salerosa(Rose leave of Malaga)
To kiss your lips is what I want
To kiss your lips is what I want
Malaguena Salerosa(Rose leave of Malaga)
And to call you: "beautiful girl"
For you are sweet and bewitching
For you are sweet and bewitching
As the innocence of a rose
If you despise me bacuase I am poor
I grant you reasoning
I grant you reasoning
If you despise me bacuase I am poor
I do not offer you wealth (riches)
I offer you my heart
I offer you my heart
In exchange for my poverty
Malaguena Salerosa(Rose leave of Malaga)
To kiss your lips is what I want
To kiss your lips is what I want
Malaguena Salerosa(Rose leave of Malaga)
And to call you: "beautiful girl"
For you are sweet and bewitching
For you are sweet and bewitching
As the innocence of a rose
And to call you: "beautiful girl"
Ωχ
Oh, juya
Guazteca, πόσο όμορφη είσαι!
Guazteca, ¡qué linda eres!
Ω χαρά
Oh, joy
Γιάγια!
¡Uya!
¡Qué bonitos ojos tienes!
Κάτω από αυτά τα δύο φρύδια
Debajo de esas dos cejas
Κάτω από αυτά τα δύο φρύδια
Debajo de esas dos cejas
Τι όμορφα μάτια έχετε!
¡Qué bonitos ojos tienes!
Ellos me quieren mirar
Αλλά, αν δεν τους αφήσετε
Pero, si tú no los dejas
Αλλά, αν δεν τους αφήσετε
Pero, si tú no los dejas
Ούτε καν αναβοσβήνει
Ni siquiera parpadear
Malagueña salerosa
Φιλήστε τα χείλη σας, θα ήθελα
Besar tus labios, quisiera
Φιλήστε τα χείλη σας, θα ήθελα
Besar tus labios, quisiera
Αλμυρό Malagueña
Malagueña salerosa
Y decirte, niña hermosa
Είσαι χαριτωμένος και μάγος
Eres linda y hechicera
Είσαι χαριτωμένος και μάγος
Eres linda y hechicera
Όπως και η λαμπρότητα ενός τριαντάφυλλου
Como el candor de una rosa
Jo-juya
Οπα
Opa
Παιδαγωγός
Aya
Κάστανο (αχ, χαχα)
Arcinero (ah, jajay)
Jo-juya
Jo-juya
Con tus ojos me anunciabas
Ότι με αγάπησες τρυφερά
Que me amabas tiernamente
Ότι με αγάπησες τρυφερά
Que me amabas tiernamente
Με τα μάτια σου με ανακοίνωσες
Con tus ojos me anunciabas
Ingrata, me traicionabas
Όταν έλειπα από σένα
Cuando de ti estaba ausente
Όταν έλειπα από σένα
Cuando de ti estaba ausente
Χλευάσατε το πάθος μου
De mi pasión te burlabas
Malagueña salerosa
Θα ήθελα να φιλήσω τα χείλη σου
Besar tus labios quisiera
Θα ήθελα να φιλήσω τα χείλη σου
Besar tus labios quisiera
Αλμυρό Malagueña
Malagueña salerosa
Y decirte, niña hermosa
Είσαι χαριτωμένος και μάγος
Eres linda y hechicera
Είσαι χαριτωμένος και μάγος
Eres linda y hechicera
Όπως και η λαμπρότητα ενός τριαντάφυλλου
Como el candor de una rosa
Como el candor
Τριαντάφυλλο
De una rosa
Cuando Calienta el Sol
Cuando Calienta el Sol
Cuando calienta el sol
Εδώ στην παραλία
Aquí en la playa
Νιώθω το σώμα σας να δονείται
Siento tu cuerpo vibrar
Κοντά σε μένα
Cerca de mí
Es tu palpitar
Είναι το πρόσωπό σου
Es tu cara
Είναι τα μαλλιά σου
Es tu pelo
Είναι τα φιλιά σου
Son tus besos
Ανατριχιάζω, ω, ε, ω
Me estremezco, oh, uh, oh
Cuando calienta el sol
Εδώ στην παραλία
Aquí en la playa
Νιώθω το σώμα σας να δονείται
Siento tu cuerpo vibrar
Κοντά σε μένα
Cerca de mí
Es tu palpitar
Η μνήμη σας (η μνήμη σας)
Tu recuerdo (tu recuerdo)
Η τρέλα μου (η τρέλα μου)
Mi locura (mi locura)
Το παραλήρημα μου (το παραλήρημα μου)
Mi delirio (mi delirio)
Ανατριχιάζω (ρίγω, uh-oh)
Me estremezco (me estremezco, uh-oh)
Όταν ο ήλιος θερμαίνεται
Cuando calienta el sol
Aquí en la playa
Κοντά σε μένα
Cerca de mí
Είναι ο καρδιακός σας παλμός
Es tu palpitar
Είναι το πρόσωπό σου
Es tu cara
Είναι τα μαλλιά σου
Es tu pelo
Είναι τα φιλιά σου
Son tus besos
Ανατριχιάζω, ω, ε, ω
Me estremezco, oh, uh, oh
Cuando calienta el sol
Εδώ στην παραλία
Aquí en la playa
Νιώθω το σώμα σας να δονείται
Siento tu cuerpo vibrar
Κοντά σε μένα
Cerca de mí
Es tu palpitar
Η μνήμη σας (η μνήμη σας)
Tu recuerdo (tu recuerdo)
Η τρέλα μου (η τρέλα μου)
Mi locura (mi locura)
Το παραλήρημα μου (το παραλήρημα μου)
Mi delirio (mi delirio)
Ανατριχιάζω (ρίγω, uh-oh)
Me estremezco (me estremezco, uh-oh)
Cuando calienta el sol
(Όταν ο ήλιος θερμαίνεται)
(Cuando calienta el sol)
(Όταν ο ήλιος θερμαίνεται)
(Cuando calienta el sol)
Bésame Mucho
Bésame Mucho
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta la noche
La última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta la noche
La última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después
Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mi
Piensa que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos
Muy lejos de aquí
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta la noche
La última vez
Bésame, bésame…
Αντρέα Μποτσέλι
Bésame, bésame mucho
Σαν να ήταν η νύχτα
Como si fuera esta la noche
η τελευταία φορά
La última vez
Bésame, bésame mucho
Φοβάμαι ότι θα σε χάσω
Que tengo miedo a perderte
Θαν σε χάσω μετά
Perderte después
Bésame, bésame mucho
Σαν να ήταν αυτή η νύχτα
Como si fuera esta la noche
Η τελευταία φορά
La última vez
Bésame, bésame mucho
Φοβάμαι ότι θα σε χάσω
Que tengo miedo a perderte
θα σε χάσω μετά
Perderte después
Quiero tenerte muy cerca
Δες με μέσα στα στα μάτια σου
Mirarme en tus ojos
Μίλα δίπλα μου
Verte junto a mi
Σκεψου ότι ίσως αύριο
Piensa que tal vez mañana
Θα είμαι πολύ μακριά
Yo ya estaré lejos
Πολύ μακριά από εδώ
Muy lejos de aquí
Bésame, bésame mucho
Σαν να ήταν αυτή η νύχτα
Como si fuera esta la noche
H τελευταία φορά
La última vez
Bésame, bésame mucho
Φοβάμαι ότι θα σε χάσω
Que tengo miedo a perderte
Σε χάσει μετά
Perderte después
Bésame, (Bésame) bésame mucho (Bésame mucho)
Φοβάμαι ότι θα σε χάσω
Que tengo miedo a perderte
Θα σε χάσω μετά
Perderte después
Φοβάμαι ότι θα σε χάσω
Que tengo miedo a perderte
Θα σε χάσω μετά
Perderte después
Historia de un amor
Γκουανταλούπε Πινέδα
Ya no estas mas a mi lado corazon,
Y en el alma solo tengo soledad,
Y si ya no puedo verte,
Porque dios mi hizo quererte,
Para hacerme sufrir mas.
Siempre fuiste la razon de mi existir,
Adorarte para mi fue religion,
En tus brazos encontraba,
El amor que me brindabas,
El calor de tu pasion.
Es la historia de un amor,
Como no hay otro igual,
Que me hizo comprender,
Todo el bien, todo el mal.
Que le dio luz a mi vida,
Apagandola despues,
Ay! que vida tan obscura,
Sin tu amor no vivire.
Ya no estas mas a mi lado corazon,
Y en el alma solo tengo soledad,
Y si ya no puedo verte,
Porque dios mi hizo quererte,
Para hacerme sufrir mas.
Es la historia de un amor,
Como no hay otro igual,
Que me hizo…
Ya no estas mas a mi lado corazon,
Και στην ψυχή μου έχω μόνο μοναξιά,
Y en el alma solo tengo soledad,
Και αν δεν μπορώ να σε δω πια
Y si ya no puedo verte,
Επειδή ο θεός μου με έκανε να σε αγαπώ,
Porque dios mi hizo quererte,
Για να με κάνει να υποφέρω περισσότερο.
Para hacerme sufrir mas.
Siempre fuiste la razon de mi existir,
Η λατρεία σου ήταν μια θρησκεία για μένα,
Adorarte para mi fue religion,
Στα χέρια σου βρήκα,
En tus brazos encontraba,
Η αγάπη που μου έδωσες,
El amor que me brindabas,
Η ζέστη του πάθους σας.
El calor de tu pasion.
Es la historia de un amor,
Δεδομένου ότι δεν υπάρχει άλλο ίσο,
Como no hay otro igual,
Αυτό με έκανε να καταλάβω
Que me hizo comprender,
Όλα τα καλά, όλα τα κακά.
Todo el bien, todo el mal.
Αυτό γέννησε τη ζωή μου,
Que le dio luz a mi vida,
Απενεργοποίηση αργότερα,
Apagandola despues,
Ω!
Ay!
τι σκοτεινή ζωή,
que vida tan obscura,
Χωρίς την αγάπη σου δεν θα ζήσω.
Sin tu amor no vivire.
Ya no estas mas a mi lado corazon,
Και στην ψυχή μου έχω μόνο μοναξιά,
Y en el alma solo tengo soledad,
Και αν δεν μπορώ να σε δω πια
Y si ya no puedo verte,
Επειδή ο θεός μου με έκανε να σε αγαπώ,
Porque dios mi hizo quererte,
Για να με κάνει να υποφέρω περισσότερο.
Para hacerme sufrir mas.
Es la historia de un amor,
Δεδομένου ότι δεν υπάρχει άλλο ίσο,
Como no hay otro igual,
Αυτό με έκανε να καταλάβω
Que me hizo comprender,
Όλα τα καλά, όλα τα κακά.
Todo el bien, todo el mal.
Αυτό γέννησε τη ζωή μου,
Que le dio luz a mi vida,
Απενεργοποίηση αργότερα,
Apagandola despues,
Ω!
Ay!
τι σκοτεινή ζωή,
que vida tan obscura,
Χωρίς την αγάπη σου δεν θα ζήσω.
Sin tu amor no vivire.
Ya no estas mas a mi lado corazon,
Και στην ψυχή μου έχω μόνο μοναξιά,
Y en el alma solo tengo soledad,
Και αν δεν μπορώ να σε δω πια
Y si ya no puedo verte,
Επειδή ο θεός μου με έκανε να σε αγαπώ,
Porque dios mi hizo quererte,
Για να με κάνει να υποφέρω περισσότερο, να υποφέρω περισσότερο, να υποφέρω περισσότερο ...
Para hacerme sufrir mas, sufrir mas, sufrir mas ...
-
ΜΑΘΗΜΑ 18 Ο Ι ΥΠΟΓΡΑΜΙΣΜΕΝΕΣ ΛΕΞΕΙΣ ΔΕΙΧΝΟΥΝ ΤΗΝ ΣΥΝΑΦΕΙΑ ΤΗΣ ΟΡΑΣΗΣ ΜΕ ΤΙΣ ΣΚΕΨΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ(Παρατηρήστε όταν κοιτάτε κ...
-
V .Πέρα από την Αντίληψη 1. Έχω πει ότι οι ικανότητες που έχεις είναι μόνο σκιές της πραγματικής σου δύναμης, και ότι η αντί...
-
ΜΑΘΗΜΑ 14 Ο Θεός Δεν Δημιούργησε Ένα Κόσμο Χωρίς Νόημα. Η σημερινή ιδέα είναι, φυσικά, η αιτία που ένας κόσμος χωρίς νόημα δεν ...